Umwandlung UTF-8

  • Hi,

    ich lese meine Filme in XBMC ein und lasse dann die Datenbank exportieren. Auf diese Weise habe ich alle Infos pro Film über Bild, Ton und alle Schauspieler auf einfache Weise in einer NFO-Datei. Da mir jedoch das eine oder andere missfällt oder der Scrapper ungenau war, editiere ich diese NFO's. Dabei geht leider die Formatierung flöten, d.h. ich müsste meine Eingaben im UTF-8-Format machen (alle Umlaute von Hand editieren) oder ich ersetze die UTF-8 in reale Umlaute (was ich umständlich auch tu).

    Der Textcrawler hilft mir zwar ein bisschen, aber kontrollieren muss ich immer noch, da immer wieder neue "Umlaute" auftauchen. Hochkommatas, ä, Ä usw. ist ja ganz okay. Aber dann kommen e und i mit Doppelpunkt drüber in Klein- und Großschreivweise, eine Tilde über dem n, die Skandinavier, die Franzosen, die Welt :cursing:

    Es gibt immer wieder neue Zeichen zu ersetzen. Daher meine Frage: gibt es eine Liste, mit allen UTF-8 Ersetzungen? Einmal im Textcrawler und alles wäre gut. Wie macht ihr das?

    Kodi 20.1

    HTPC: Win 11 64bit | 1x NUC 12 Pro | 2x NUC 7 | 1x PC
    TV: Samsung 55" Neo QLED 4K QN95B
    Audio für Kodi: Marantz 1711 mit KEF T-Serie mit 5.1.2-Setup
    Audio für reines HiFi: Rega Elicit-R| KEF R500
    NAS: Synology RS1221+ (5x 16 TB)

  • , editiere ich diese NFO's. Dabei geht leider die Formatierung flöten, d.h. ich müsste meine Eingaben im UTF-8-Format machen (alle Umlaute von Hand editieren) oder ich ersetze die UTF-8 in reale Umlaute (was ich umständlich auch tu).


    Mit welchem Programm editierst du die NFO Dateien. Kann mich auch täuschen aber mit dem Notepad++ hatte ich das Problem glaube ich noch nie.

    Amazon Fire TV 4k | KODI 17.X
    HTPC: ASUS F2A85-M LE | A6-5400K | 4GB DDR3-1866 | 128GB SSD | Windows 10 64 bit | KODI 17.X
    AVR: Onkyo TX-NR509 5.1 + Teufel Consono 35
    TV: Samsung UE55ES6300 55"
    FB: Harmony 785

    Wo finde ich das xbmc.log File?

    Wer einen Rechtschreibfehler findet darf ihn behalten !

  • Am liebsten nehm ich das WordPad. Das ist überall drauf und damit bin ich unabhängig. Wenn ich im Notepad++ die NFO aufrufe und (z.B.) im "plot" ein Ä oder ein ö oder so einfüge und die NFO speichere, teigt sie XBMC einfach nicht an. Bei "Sky Captain and the World of Tomorrow" hat mein Scrapper dummerweise nur englischen Text gefunden. Also kopiere ich schnell den Text aus OFDB hinein. Un dieser enthält leider einige Umlaute.

    Kodi 20.1

    HTPC: Win 11 64bit | 1x NUC 12 Pro | 2x NUC 7 | 1x PC
    TV: Samsung 55" Neo QLED 4K QN95B
    Audio für Kodi: Marantz 1711 mit KEF T-Serie mit 5.1.2-Setup
    Audio für reines HiFi: Rega Elicit-R| KEF R500
    NAS: Synology RS1221+ (5x 16 TB)

  • ja, nee ... schon klar. Bleibt immer noch das Problem der vielen Umlautdarstellungen.

    Kodi 20.1

    HTPC: Win 11 64bit | 1x NUC 12 Pro | 2x NUC 7 | 1x PC
    TV: Samsung 55" Neo QLED 4K QN95B
    Audio für Kodi: Marantz 1711 mit KEF T-Serie mit 5.1.2-Setup
    Audio für reines HiFi: Rega Elicit-R| KEF R500
    NAS: Synology RS1221+ (5x 16 TB)

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!