EMBER findet keine deutschen Handlungen wegen AAC-Audiotags?

  • Ich habe eine umfangreiche Sammlung von ca. 3000 MPEG-Files (.MP4), die ich Laufe der Zeit mit Save-TV runtergeladen habe.

    KODI erkennt mit dem scrapper "The Movie DB" die meisten deutschen Handlungen; dies aber eben unvollständig.

    Deshalb habe ich versucht, diese mit EMber zu taggen.

    Ember erkenn jedoch auch ganz selten den DEUTSCHEN Handlungstext.

    Könnte es daran liegen, dass offensichlich in den meisten Dateien die AAC-Audio auf "und" oder gar falsch auf "eng" gesetzt ist?
    <fileinfo>
    <streamdetails>
    <audio>
    <bitrate>152</bitrate>
    <channels>2</channels>
    <codec>AAC</codec>
    <language>eng</language>
    <longlanguage>English</longlanguage>
    </audio>
    <video>
    <aspect>1.778</aspect>
    <bitrate>1493</bitrate>
    <codec>avc1</codec>
    <durationinseconds>5690</durationinseconds>
    <height>576</height>
    <language>deu</language>
    <longlanguage>German</longlanguage>
    <scantype>Progressive</scantype>
    <width>720</width>
    <filesize>1185464500</filesize>
    </video>
    </streamdetails>
    </fileinfo>


    Der Film wird aber mit deutscher Tonspur wiedergegeben.

    Wie kann man das EMBER beibringen, dies zu ignorieren und - wie eingestellt - DEUTSCH zu verwenden?
    Wie kann man in EMBER einstellen, das explizit der DEUTSCHE Handlungstext übernommen werden soll. In der IMDB ist er zumindest vorhanden.


    Gibt es ein Tool, das in mehreren MP4-Dateien das <codec>AAC</codec> Tag fix auf "de" setzt.

    Offensichtlich wird von EMBER nur dann der deutsche Text gezogen, wenn dieses Tag auf "de" steht


    Nachtrag:

    wenn ich die IMDB-Such herausnehme und die Nachfolgenden aktiviere, klapptS mit den deutschen Handlungstexten !


    schön wäre es auch mit der IMDB

  • Das hat nicht mit den Audiotags zu tun. IMDB hat einfach nur englische Inhalte. Am besten nutzt du den TMDB scraper an erster Stelle und holst dir von IMDB noch die Top250 und allg. Bewertung. Die anderen Scraper kannst du eigentlich deaktivieren.

    Zumindest an einer Stelle scheint die Audio-Sprache reinzukoppeln:

    der Filmtitel "Ein Lied von Liebe und Tod – Gloomy Sunday (1999)"

    wird wie folgt erkannt: englische Handlung
    Klick auf TMDB zeigt auch deutsche Handlung
    oben erscheint die Englische Flagge

    wenn ich nun manuell mit "film bearbeiten" die (Audio)sprache von english auf deutsch setze und nur die Handlung rescrape erscheint die deutsche Handlung.

    woher zieht EMBER nun die erste Information?

    gibt es eine automatische Methode, um die (Audio)-Sprache auf deutsch zu setzen?
    a) innerhalb EMber
    b) externes Tool


    es liegt auch nicht am englischen Titel


    warum kann man EMBER denn nicht (optional) sagen, generell deutsche Handlungen etc. zu ziehen ?

  • Nochmals, die Audiosprache hat keinen Einfluss auf irgendwas. Die Flaggs oben rechts zeigen nur die Audio- und Untertitelsprachen an.

    Die Sprache der Scraper (Daten und Bilder) wird durch die Mediensprache definiert. Diese lässt sich für jede Quelle definieren und kann für jeden Film/Serie per Kontextmenü einzeln geändert werden. Ebenfalls kann die Mediensprache im Editieren Dialog eingestellt werden. Die Medienbranche wird ebenfalls in die NFO geschrieben und auch wieder eingelesen. Jedoch nicht als Audiosprache sondern unter separatem Node <language>.

  • hmm .. wie kommt es dann zu obigem Verhalten?

    übrigens ist bei mir in der 1.4.8.1 bei Auswahl einer neuen Quelle die Standardsprache Englisch (veränderbar ?)

    ich habe o.g. Film in ein eigene Quelle gelegt und mit Mediensprache Deutsch versehen
    trotzdem wird die englische Handlung gezogen

    Wie kann ich denn nur eine einzelne Quelle (re)scrapen?


    kann das falsch scapen auch den Beschränkungen der TMDB liegen, obwohl ich einen eigen key verwende?

    jedenfalls werden beim manuellen scrappen zwar die deustchen Bilder angeboten jedoch wieder die Handlung in englisch gezogen
    woher kommt die Sprache unten links?


    nimmt EMBER für eine Abfrage nur den Filename aus dem Dateisystem her? oder werden Tags, bestehende NFOs etc. auch verwendet?

  • Update :

    ich habe nun die Quellen entfernt und wieder neu gesetzt

    Nun war auch die Standardsprache wieder deutsch :)


    Ich hatte gestern mit der 1.4.7 begonnen; da war alles ok

    dann hatte ich diese deinstalliert und die 1.4.8.1 installiert

    Kann das das Problem verursacht haben ?

    hg

    Thomas


    trotzdem noch die Frage, ob ein einzelne Quelle gescrapt werden kann

  • Die Spracheinstellung gibt's erst seit ein paar Versionen. Beim Upgrade einer alten Datenbank wird automatisch der Default-Wert en gesetzt.

    Schreitweises Vorgehen:

    • bei allen Quellen die Sprache richtig definieren (wird für neue Filme bei der Aufnahme in die DB verwendet)
    • bei allen bestehenden Filmen die Sprache einstellen, dazu einfach alle Filme in der Liste markieren, rechte Maustaste => Sprache wechseln => German => Setzen
    • betroffenen Filme rescrapen

    Eine komplette Quelle neu scrapen kannst du z.B. indem du die Liste nach Quelle filterst (Filter => Quelle), dann alle selektierst und dann mit Kontextmenü => Selektierte Rescrapen den Scrapevorgang startest.

  • Update 2:

    zu früh gefreut:

    nach dem Neuhinzufügen der Quelle waren trotz vorherigem Bereinigen und Cache leeren
    einige Informationen noch vorhanden

    auch das Entfernen aus der EMBER DB half nichts

    Nächster Versuch: Etfernen aller NFO Dateien in den 1500 Unterverzeichnissen entfernen; dann DB aktualisieren

    ok nun sind nur noch die Bilder da

    "scrap MARKIERTE" geht nicht (keine Reaktion) :(

    Einzelscrap geht mit vernünftigem deutschen Ergebnis :)


    nun startet der Scrap über alle Firme

    ich berichte weiter

  • Markierte ist nicht gleich Selektierte. Markieren kannst du per STRG+M, die Einträge haben dann einen roten Text.

    Wenn bereits ein Sprache in der NFO vorhanden ist, dann wird diese verwendet, egal was bei der Quelle definiert ist. Deshalb der zweite Schritt "alle selektieren und Sprache manuell auf German stellen"! Wie ich bereits vorher geschrieben habe wird die Spracheinstellung in die NFO geschrieben und auch beim hinzufügen zur DB gelesen. Die Sprache der Quelle wirkt sich nur auf neu hinzugefügte Filme aus.

    Lest doch bitte einfach mal was hier geschrieben wird, dann könnt ihr euch die zusätzlichen Aufwände wie manuelles Löschen von NFOs sparen...

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!